Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

mettre en honneur

  • 1 ввести в моду

    v
    gener. mettre en honneur, mettre en vogue

    Dictionnaire russe-français universel > ввести в моду

  • 2 ввести в обращение

    Dictionnaire russe-français universel > ввести в обращение

  • 3 придать значение

    v
    gener. mettre en honneur (чему-л.)

    Dictionnaire russe-français universel > придать значение

  • 4 доска

    planche f; ( в классе) tableau m
    * * *
    ж.
    1) planche f; ais [ɛ] m (тж. половица)

    дубо́вая доска́ — planche de chêne

    кла́ссная доска́ — tableau m

    ша́хматная доска́ — échiquier m

    чертёжная доска́ — planche f à dessin

    доска́ объявле́ний — tableau m d'affichage

    набо́рная доска́ полигр.table f de composition, galée f

    3) ( с надписью) plaque f

    мемориа́льная доска́ — plaque commémorative

    мра́морная доска́ — table f de marbre

    ••

    доска́ почёта — tableau m d'honneur

    чёрная доска́ — tableau noir

    пове́сить на доску почёта — inscrire au tableau d'honneur

    от доски́ до доски́ — d'un bout à l'autre

    ста́вить на одну́ доску — mettre sur la même ligne, mettre sur le même plan

    * * *
    n

    Dictionnaire russe-français universel > доска

  • 5 доска

    ж.
    1) planche f; ais [ɛ] m (тж. половица)

    дубо́вая доска́ — planche de chêne

    кла́ссная доска́ — tableau m

    ша́хматная доска́ — échiquier m

    чертёжная доска́ — planche f à dessin

    доска́ объявле́ний — tableau m d'affichage

    набо́рная доска́ полигр.table f de composition, galée f

    3) ( с надписью) plaque f

    мемориа́льная доска́ — plaque commémorative

    мра́морная доска́ — table f de marbre

    ••

    доска́ почёта — tableau m d'honneur

    чёрная доска́ — tableau noir

    пове́сить на доску почёта — inscrire au tableau d'honneur

    от доски́ до доски́ — d'un bout à l'autre

    ста́вить на одну́ доску — mettre sur la même ligne, mettre sur le même plan

    * * *
    n
    1) gener. plaque, tranche, panneau (для объявлений, афиш), planche, tableau
    2) obs. ais
    3) eng. tableau (напр., распределительная)
    4) hist. table
    5) educ. (школьная) tableau

    Dictionnaire russe-français universel > доска

  • 6 стараться изо всех сил

    v
    1) gener. faire de son mieux, faire des pieds et des mains, se décarcasser le croupion, se désamer, se piquer d'honneur, évertuer, se démener (Pendant que les autres se démenaient, il allait son train.), démener (se)
    4) phras. se donner un mal de cinq cent diables, se mettre en quatre

    Dictionnaire russe-français universel > стараться изо всех сил

  • 7 отводить главную роль

    v
    gener. mettre à l'honneur (ûîíòåûñòíûé ïåðåâîä (Le chef propose une carte gourmande et créative mettant à l’honneur les produits de terroir, authentiques et de saison))

    Dictionnaire russe-français universel > отводить главную роль

  • 8 вопрос

    м.
    1) question f, interrogation f

    зада́ть вопро́с — poser une question

    осажда́ть вопро́сами — presser de questions

    обрати́ться с вопро́сом — adresser une question

    э́то ещё вопро́с разг.ça reste à voir

    2) (дело, обстоятельство) question f, affaire f

    э́то вопро́с вре́мени — c'est une affaire de temps

    вопро́с че́сти — question d'honneur

    спо́рный вопро́с — une question litigieuse ( или discutable); différend m

    э́то спо́рный вопро́с — c'est discutable

    по ли́чному вопро́су (видеть кого-либо, говорить с кем-либо) — pour affaire privée ( или personnelle)

    (весь) вопро́с в том, что́бы... — (toute) la question est de...

    вопро́с не в э́том — ce n'est pas là la question

    3) ( проблема) question f, problème m

    национа́льный вопро́с — question des nationalités

    экономи́ческий вопро́с — problème économique

    вопро́сы, стоя́щие в поря́дке дня — questions à l'ordre du jour; перен. problèmes m pl du jour

    ••

    вопро́с жи́зни и сме́рти — question de vie ou de mort

    что за вопро́с? разг.comment (придых.) donc!

    нет вопро́сов — il n'y a pas de questions

    быть под вопро́сом — être douteux; être en question

    поста́вить под вопро́с — mettre en question

    оста́ться под вопро́сом — rester en suspens

    вопро́с остаётся откры́тым — la question reste pendante; le problème reste entier

    * * *
    n
    gener. demande, matière, item (в билете на экзамене и т.п.), interrogation, point, problème, question

    Dictionnaire russe-français universel > вопрос

  • 9 дело

    с.
    1) ( работа) affaire f; occupation f, besogne f ( занятие)

    быть за́нятым де́лом — être occupé, travailler vi

    приня́ться за де́ло — se mettre au travail ( или à la besogne, à l'œuvre)

    за де́ло! (за работу!) — au travail!, à l'œuvre!

    сиде́ть без де́ла — rester sans occupation

    2) ( поступок) action f; fait m

    сде́лать до́брое де́ло — faire une bonne action ( или œuvre)

    3) юр. affaire f, cause f, procès m; dossier m

    уголо́вное де́ло — affaire pénale

    возбуди́ть де́ло — ouvrir une enquête

    рассле́довать де́ло — mener une enquête

    прекрати́ть де́ло — clore une affaire

    4) (предмет, цель забот) cause f; œuvre f ( творение); question f ( вопрос)

    де́ло ми́ра — cause de la paix

    э́то о́бщее де́ло — c'est une cause commune, c'est l'affaire de tout le monde

    э́то де́ло всей его́ жи́зни — c'est l'œuvre de toute sa vie

    де́ло че́сти — affaire f d'honneur

    5) (круг ве́дения) affaire f; ressort m

    э́то де́ло прокуро́ра — c'est l'affaire du procureur, c'est du ressort du procureur

    э́то не моё де́ло, мне нет де́ла, моё де́ло сторона́ — ce n'est pas mon affaire, cela ne me regarde pas

    вме́шиваться не в своё де́ло — s'immiscer dans les affaires d'autrui, s'occuper de ce qui ne vous regarde pas

    не твоего́ ума́ де́ло — ce n'est pas (un truc) pour ton petit cerveau

    6) (область знаний, работы) art m; industrie f

    хорошо́ знать своё де́ло — bien connaître son affaire

    вое́нное де́ло — art militaire

    го́рное де́ло — industrie minière, industrie du sous-sol

    изда́тельское де́ло — industrie du livre

    столя́рное де́ло — menuiserie f

    золоты́х дел ма́стер — orfèvre m

    7) ( предприятие) fabrique f; maison ( фирма)

    он воро́чает де́ла́ми — c'est un brasseur d'affaires

    он закры́л своё де́ло — il s'est retiré des affaires; il a fermé boutique (fam)

    8) канц. dossier m

    ли́чное де́ло — dossier personnel

    подши́ть к де́лу — joindre au dossier

    9) мн.
    10) ( сражение) уст. affaire f

    храбр в де́ле — courageux en l'affaire

    11) (событие, происшествие)

    щекотли́вое де́ло — affaire délicate

    де́ло бы́ло ле́том — ça s'est passé en été

    э́то де́ло про́шлое — c'est du passé

    де́ла́ давно́ мину́вших дней — c'est de l'histoire ancienne

    12) ( нужда)
    а) affaire f

    прийти́ по де́лу — venir (ê.) pour affaire

    ходи́ть по де́ла́м — aller (ê.) pour affaires

    ••

    де́ло жите́йское — c'est une chose commune, rien de plus commun

    де́ло вку́са — question f de goût

    де́ло привы́чки — question d'habitude

    ги́блое де́ло — fichue ( или sale) affaire

    гре́шным де́лом вводн. сл.à vrai dire

    б) или перев. оборотом с гл. avouer vt

    гре́шным де́лом, я люблю́ поспа́ть по́сле обе́да — j'avoue que j'aime faire la sieste

    име́ть де́ло с ке́м-либо — avoir affaire à qn

    употреби́ть в де́ло — faire servir à qch

    говори́ть де́ло ( разумно) разг. — parler raison, avoir raison; parler d'or

    э́то его́ рук де́ло разг.c'est lui qui a fait le coup

    де́ло слу́чая — effet m du hasard (придых.)

    де́ло за ва́ми — on n'attend plus que vous

    то и де́ло — à tout moment, à tout bout de champ

    гла́вное де́ло вводн. сл.surtout

    гла́вное де́ло, не теря́ть му́жества — surtout ne perdons pas courage

    всё де́ло в э́том — tout est là

    вот в чём де́ло — voilà de quoi il s'agit

    де́ло в шля́пе! разг.l'affaire est dans le sac!

    де́ло дрянь разг.l'affaire est dans le lac

    то ли де́ло е́хать на маши́не — si l'on va en voiture c'est autre chose

    в чём де́ло? — qu'y a-t-il?; qu'est-ce qu'il y a?; de quoi s'agit-il?, qu'est-ce qu'il se passe? (о чём речь?)

    э́то друго́е де́ло — c'est autre chose, c'est une autre affaire

    де́ло в том, что... — c'est que...; le fait est que...

    в са́мом де́ле — en effet

    пе́рвым де́лом — avant tout

    ме́жду де́лом — à mes (tes, etc.) moments perdus; à mes (tes, etc.) heures perdues; quand on a un moment (de) libre

    на де́ле — en fait, en réalité

    за де́ло! ( поделом) — c'est bien fait!

    к де́лу! — au fait!

    бли́же к де́лу — allons au fait

    э́то де́ло решённое — c'est une affaire entendue; la cause est jugée

    (ну) и де́ло с концо́м! разг.tout est dit!

    э́то де́ло осо́бое — c'est un fait à part

    приступи́ть пря́мо к де́лу — aller droit au fait

    наде́лал он мне дел! — il m'a donné du fil à retordre

    э́то после́днее де́ло — c'est la pire des choses

    стра́нное де́ло — chose singulière

    де́ло ста́ло за деньга́ми — il n'y a plus que l'argent qui manque; c'est une affaire d'argent

    за чем де́ло ста́ло? — à quoi tient-il?, et pourquoi pas?

    за э́тим де́ло не ста́нет — qu'à cela ne tienne

    ви́данное ли э́то де́ло! — a-t-on jamais vu ça!

    де́ло ма́стера бои́тся посл.c'est à l'œuvre qu'on reconnaît l'artisan

    зна́ющий своё де́ло — rompu au métier, maître m en son métier

    по ли́чному де́лу — pour affaire personnelle ( или privée)

    * * *
    n
    1) gener. action, coup, métier, négociation, obligation, occupation, travail, ouvrage, tâche, affaire, besogne, cause, chose, œuvre, acte, fait
    2) colloq. business, tabac, boulot, biseness, bisness, bizness, danse, turf
    3) obs. négoce, sac
    4) eng. opération
    5) construct. technique
    6) law. cas, matière
    7) offic. dossier

    Dictionnaire russe-français universel > дело

  • 10 bras

    (m) рука
     ♦ accueillir qn à bras ouverts встретить кого-л. с распростёртыми объятиями
     ♦ avoir cent bras быть вездесущим; повсюду успевать
     ♦ avoir le bras long (ирон.) иметь большие связи
     ♦ avoir les bras retournés быть заядлым лентяем
     ♦ [lang name="French"]avoir qn, qch sur les [ ses] bras
      1) содержать кого-л.; заботиться о ком-л., о чём-л.
      2) быть вынужденным заниматься кем-л., чем-л.
     ♦ baisser les bras опустить руки
     ♦ bras de fer схватка, стычка, перепалка
     ♦ coiffé comme un dessous de bras (ирон.) всклокоченный, взъерошенный
      1) сразить, подкосить кого-л.
      2) лишить кого-л. возможности действовать
     ♦ en avoir les bras et les jambes coupés прийти в полное отчаяние; чувствовать, что почва уходит из-под ног
     ♦ en bras de chemise без пиджака
     ♦ faire un bras d'honneur сделать оскорбительный [вульгарно-неприличный] жест, означающий вызов [насмешку]
     ♦ gros bras
      1) влиятельное лицо
      2) силач
      3) бандит
     ♦ gros comme le bras (ирон.) явный; бросающийся в глаза; сильно преувеличенный
     ♦ jeter la pierre et cacher le bras вредить, пакостить исподтишка
     ♦ jouer les gros bras (ирон.) строить из себя крутого
     ♦ les bras en tombent это ужасно; от этого руки опускаются
     ♦ mettre [ flanquer] sur les bras de qn взвалить на чьи-л. плечи
     ♦ n'avoir [ ne vivre] que de ses bras жить исключительно трудом своих рук
     ♦ ouvrir ( tout grands) les bras à qn раскрыть кому-л. свои объятья
     ♦ se croiser les bras; ▼ rester les bras croisés сидеть сложа руки
     ♦ se jeter [ se réfugier] dans les bras de qn броситься в объятия кого-л. в поисках защиты, помощи
     ♦ tendre les bras à qn 1) раскрыть кому-л. свои объятия 2) протянуть кому-л. руку помощи

    Современная Фразеология. Русско-французский словарь > bras

См. также в других словарях:

  • Mettre en honneur quelque chose — ● Mettre en honneur quelque chose contribuer à le faire apprécier …   Encyclopédie Universelle

  • HONNEUR — «Serment sur l’honneur», «homme d’honneur», «religion de l’honneur». L’honneur est un mot bien souvent employé, un concept universellement admis, célébré. Qui ne se souvient de la lettre de François Ier à sa mère Louise de Savoie, au soir de la… …   Encyclopédie Universelle

  • honneur — HONNEUR. Marque exterieure par laquelle on fait connoistre la veneration, le respect, l estime qu on a pour la dignité, ou le merite de quelqu un. Rendre honneur à Dieu. il faut rendre honneur à qui il appartient, à qui il est deu. on luy a fait… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • honneur — Honneur, m. acut. Vient de ce Latin, Honor, et en retient la signification: Mais il a esté usité aussi par les anciens pour la dignité qu a le vassal d estre fieffé par un Roy ou grand Seigneur, et consequemment pour le fief mesme duquel le… …   Thresor de la langue françoyse

  • Honneur — Pour les articles homonymes, voir Honneur (homonymie). L honneur peut se définir comme un lien entre une personne et un groupe social qui lui donne son identité[1]. L honneur se gagne par des actes admirés par la collectivité; on subit la honte… …   Wikipédia en Français

  • HONNEUR — s. m. La gloire, l estime, la considération qui suit la vertu, le courage, les talents. Acquérir de l honneur. Vivre sans honneur. Il est dans un haut degré d honneur. Vous y aurez de l honneur. Il en est sorti à son honneur. Il s en est tiré… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • mettre — [ mɛtr ] v. tr. <conjug. : 56> • Xe; lat. mittere « envoyer » et « mettre » en lat. pop I ♦ A ♦ Faire changer de lieu. 1 ♦ Faire passer (une chose) dans un lieu, dans un endroit, à une place (où elle n était pas). ⇒ 1. placer; …   Encyclopédie Universelle

  • Honneur de Dieu — Honneur L’honneur procède du grec « Honos », qui signifie un « hommage rendu aux dieux » après un combat. L’honneur est une marque de vénération, de considération attachée elle aussi à la vertu et au mérite. Consécutivement,… …   Wikipédia en Français

  • mettre — METTRE. a. act. Poser, placer une chose dans un certain lieu. Mettre à part, l escart, à quartier. mettre bout à bout. mettre à couvert. mettre chaque chose en sa place. mettre les mains au costé. mettre la main sur la garde de son espée. mettre… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Mettre un point d'honneur à — ● Mettre un point d honneur à s engager à faire quelque chose parce qu on considère cette action comme touchant à son honneur, à sa réputation …   Encyclopédie Universelle

  • mettre — (mè tr ), je mets, tu mets, il met, nous mettons, vous mettez, ils mettent ; je mettais ; je mettrai ; je mettrais ; je mis ; mets, qu il mette, mettons, mettez, qu ils mettent ; que je mette, que nous mettions ; que je misse ; mettant ; mis, v.… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»